mot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : فأخذتهم
Graphie arabe :
فَأَخَذَتْهُمُ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du féminin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ فَ ] + [ أَخَذَتْ ] + [ هُمُ ] 
Prononciation :   fa'aķađathoumou
Racine :أخذ
Lemme :أَخَذَ
Signification générale / traduction :   alors ils ont été saisis par
Principe actif / Sens verbal de la racine :
prendre, saisir, s'emparer, atteindre, choisir, attribuer, assumer, s'attacher, accomplir, enlever, ôter
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فأخذتهم
4153 يسءلك أهل الكتب أن تنزل عليهم كتبا من السماء فقد سألوا موسى أكبر من ذلك فقالوا أرنا الله جهرة فأخذتهم الصعقة بظلمهم ثم اتخذوا العجل من بعد ما جاءتهم البينت فعفونا عن ذلك وءاتينا موسى سلطنا مبينا
4 : 153 Les gens du Livre te demandent de faire descendre sur eux un Livre du ciel ! Ils avaient demandé à Moïse bien plus encore quand ils dirent : "Fais-nous voir Dieu clairement". Alors la foudre les frappa pour leur injustice. Puis ils adoptèrent le veau, après que les preuves leur furent venues. Nous leur pardonnâmes cela et donnâmes à Moïse une autorité évidente.
-------------- 153
778 فأخذتهم الرجفة فأصبحوا فى دارهم جثمين
7 : 78 Alors le séisme les saisit, les laissant gisant dans leur demeure.
-------------- 78
791 فأخذتهم الرجفة فأصبحوا فى دارهم جثمين
7 : 91 Alors le séisme les saisit, les laissant gisant dans leurs demeures.
-------------- 91
1573 فأخذتهم الصيحة مشرقين
15 : 73 Alors le cri les saisit au lever du soleil.
-------------- 73
1583 فأخذتهم الصيحة مصبحين
15 : 83 Alors le cri les saisit au matin.
-------------- 83
2341 فأخذتهم الصيحة بالحق فجعلنهم غثاء فبعدا للقوم الظلمين
23 : 41 Le cri les saisit, en toute vérité, et Nous les réduisîmes en débris. Que disparaissent les gens injustes !
-------------- 41
2937 فكذبوه فأخذتهم الرجفة فأصبحوا فى دارهم جثمين
29 : 37 Mais ils le traitèrent de menteur. Alors le séisme les saisit, les laissant gisants dans leurs demeures.
-------------- 37
405 كذبت قبلهم قوم نوح والأحزاب من بعدهم وهمت كل أمة برسولهم ليأخذوه وجدلوا بالبطل ليدحضوا به الحق فأخذتهم فكيف كان عقاب
40 : 5 Auparavant, le peuple de Noé avait démenti, ainsi que les groupes après eux. Chaque communauté a conçu le dessein de s'emparer de son messager. Ils ont argumenté avec le faux afin de réfuter la vérité. Alors Je les ai saisis. Et quelle fut Ma punition !
-------------- 5
4117 وأما ثمود فهدينهم فاستحبوا العمى على الهدى فأخذتهم صعقة العذاب الهون بما كانوا يكسبون
41 : 17 Quant aux Thamûd, Nous les guidâmes, mais ils préférèrent l'aveuglement à la guidance. La foudre du châtiment humiliant les saisit pour ce qu'ils avaient acquis.
-------------- 17
5144 فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصعقة وهم ينظرون
51 : 44 Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
-------------- 44