Fiche détaillée du mot : لميتون
Graphie arabe :
لَمَيِّتُونَ
Décomposition grammaticale du mot : لَمَيِّتُونَ
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ لَ ] + [ مَيِّتُونَ ] 
Prononciation :   lamayitouna
Racine :موت
Lemme :مَّيِّت
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Mourir, décéder, être usé, cesser, finir, s'éteindre, périr, cesser de vivre, succomber, rendre l'âme, trépasser, se calmer (vent)
Mourir, décéder, être usé, cesser, finir, s'éteindre, périr, cesser de vivre, succomber, rendre l'âme, trépasser, se calmer (vent)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لميتون | ||
23 | 15 | ثم إنكم بعد ذلك لميتون |
23 : 15 | Puis, après cela, vous mourrez. | |
-------------- 15 |