Fiche détaillée du mot : يداك
Graphie arabe :
يَدَاكَ
Décomposition grammaticale du mot : يَدَاكَ
Radical : Nom, / Genre : Féminin Duel / Nominatif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يَدَا ] + [ كَ ] 
Prononciation :   yadaka
Racine :يدي
Lemme :يَد
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Atteindre ou blesser à la main, mutiler quelqu'un de la main, faire du bien à quelqu'un, aider, rendre service à – idée d'être de force à; d'être en mesure de faire, d'être capable, influent
Atteindre ou blesser à la main, mutiler quelqu'un de la main, faire du bien à quelqu'un, aider, rendre service à – idée d'être de force à; d'être en mesure de faire, d'être capable, influent
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يداك | ||
22 | 10 | ذلك بما قدمت يداك وأن الله ليس بظلم للعبيد |
22 : 10 | Cela en raison de ce que tes deux mains ont avancé. Dieu n'est pas injuste envers les serviteurs. | |
-------------- 10 |