Fiche détaillée du mot : المسرفين
Graphie arabe :
ٱلْمُسْرِفِينَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمُسْرِفِينَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Forme 4 / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُسْرِفِينَ ] 
Prononciation :   almouçrifiyna
Racine :سرف
Lemme :مُسْرِف
Signification générale / traduction :   ceux qui sont extravagants / les gaspilleurs
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être extravagant, outrepasser, transgresser, négliger, ne prendre aucun soin, se tromper, commettre une erreur, ignorer, méconnaître ,
être extravagant, outrepasser, transgresser, négliger, ne prendre aucun soin, se tromper, commettre une erreur, ignorer, méconnaître ,
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المسرفين | ||
6 | 141 | وهو الذى أنشأ جنت معروشت وغير معروشت والنخل والزرع مختلفا أكله والزيتون والرمان متشبها وغير متشبه كلوا من ثمره إذا أثمر وءاتوا حقه يوم حصاده ولا تسرفوا إنه لا يحب المسرفين |
6 : 141 | C'est Lui qui a créé les jardins, ombragés et non ombragés, les palmiers et les cultures aux nourritures variées, les oliviers et les grenadiers, semblables mais non identiques. Mangez de leurs fruits, quand ils sont formés, et acquittez-en leurs droits le jour de la récolte. Et ne commettez pas d'excès, car Il n'aime pas ceux qui commettent des excès. | |
-------------- 141 | ||
7 | 31 | يبنى ءادم خذوا زينتكم عند كل مسجد وكلوا واشربوا ولا تسرفوا إنه لا يحب المسرفين |
7 : 31 | Ô enfants d'Adam, portez votre parure dans chaque masjid. Mangez et buvez, sans commettre d'excès, car Il n'aime pas ceux qui commettent des excès. | |
-------------- 31 | ||
10 | 83 | فما ءامن لموسى إلا ذرية من قومه على خوف من فرعون وملإيهم أن يفتنهم وإن فرعون لعال فى الأرض وإنه لمن المسرفين |
10 : 83 | Personne ne crut Moïse, excepté une lignée de son peuple, par crainte d'être mis àl'épreuve par Pharaon et ses notables. Pharaon était arrogant sur terre, il était du nombre des outranciers. | |
-------------- 83 | ||
21 | 9 | ثم صدقنهم الوعد فأنجينهم ومن نشاء وأهلكنا المسرفين |
21 : 9 | Puis Nous avons accompli pour eux la promesse. Nous les avons sauvés avec ceux que Nous avons voulu, et Nous avons détruit les outranciers. | |
-------------- 9 | ||
26 | 151 | ولا تطيعوا أمر المسرفين |
26 : 151 | N'obéissez pas à l'ordre des outranciers, | |
-------------- 151 | ||
40 | 43 | لا جرم أنما تدعوننى إليه ليس له دعوة فى الدنيا ولا فى الءاخرة وأن مردنا إلى الله وأن المسرفين هم أصحب النار |
40 : 43 | Nul doute que ce à quoi vous m'appelez ne soit indigne d'appel ici-bas et dans l'Au-delà. Notre retour est vers Dieu, et les outranciers sont les compagnons du Feu. | |
-------------- 43 | ||
44 | 31 | من فرعون إنه كان عاليا من المسرفين |
44 : 31 | de Pharaon qui était hautain parmi les outranciers. | |
-------------- 31 |