Fiche détaillée du mot : اللعبين
Graphie arabe :
ٱللَّٰعِبِينَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱللَّٰعِبِينَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ لَّٰعِبِينَ ] 
Prononciation :   allaƐibiyna
Racine :لعب
Lemme :لَاعِبِين
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Baver (enfant) (non coranique) / jouer, badiner, folâtrer, se divertir, se distraire
Baver (enfant) (non coranique) / jouer, badiner, folâtrer, se divertir, se distraire
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : اللعبين | ||
21 | 55 | قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللعبين |
21 : 55 | Ils dirent : "Es-tu venu à nous avec la vérité ou es-tu de ceux qui jouent ?" | |
-------------- 55 |