Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : أفطال
Graphie arabe :
أَفَطَالَ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Préfixe : (lettre fa) de redondance + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ أَ ] + [ فَ ] + [ طَالَ ] 
Prononciation :   afaŤala
Racine :طول
Lemme :طَالَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
étendre, étirer, prolonger, rallonger, allonger, accorder un délai, se prolonger, durer longtemps
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أفطال
2086 فرجع موسى إلى قومه غضبن أسفا قال يقوم ألم يعدكم ربكم وعدا حسنا أفطال عليكم العهد أم أردتم أن يحل عليكم غضب من ربكم فأخلفتم موعدى
20 : 86 Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné. Il dit : "Ô mon peuple, votre Seigneur ne vous a-t-Il pas fait une belle promesse ? Le pacte a-t-il donc été trop long pour vous ? Ou avez-vous désiré que le courroux de votre Seigneur s'abatte sur vous, puisque vous avez rompu votre engagement envers moi ?"
-------------- 86