Fiche détaillée du mot : دركا
Graphie arabe :
دَرَكًا
Décomposition grammaticale du mot : دَرَكًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ دَرَكًا ] 
Prononciation :   darakan
Racine :درك
Lemme :دَرَك
Signification générale / traduction :   un rattrapage (ou dépassement)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Suivre, rejoindre, d'arriver, d'atteindre, de saisir le sens ou la portée de quelque chose, d'être attentif
Suivre, rejoindre, d'arriver, d'atteindre, de saisir le sens ou la portée de quelque chose, d'être attentif
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : دركا | ||
20 | 77 | ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادى فاضرب لهم طريقا فى البحر يبسا لا تخف دركا ولا تخشى |
20 : 77 | Nous révélâmes à Moïse : "Pars de nuit avec Mes serviteurs, puis trace-leur un passage à sec dans la mer, n'aie pas peur d'être rejoint, sois sans crainte". | |
-------------- 77 |