Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : عهدنا
Graphie arabe :
عَهِدْنَآ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ عَهِدْ ] + [ نَآ ] 
Prononciation :   Ɛahidna
Racine :عهد
Lemme :عَهِدَ
Signification générale / traduction :   nous avons convenu un pacte
Principe actif / Sens verbal de la racine :
conclure une alliance, faire un pacte, faire une promesse, savoir, connaître, prendre soin de, croire en un Dieu unique, tenir sa promesse, confier à, charger de, donner par testament, faire un legs à, rencontrer en un endroit
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عهدنا
20115 ولقد عهدنا إلى ءادم من قبل فنسى ولم نجد له عزما
20 : 115 Nous avons auparavant reçu une promesse d'Adam, mais il oublia, et Nous n'avons trouvé en lui aucune résolution.
-------------- 115