Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : المجرمين
Graphie arabe :
ٱلْمُجْرِمِينَ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Forme 4 / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُjْرِمِينَ ] 
Prononciation :   almoujrimiyna
Racine :جرم
Lemme :مُجْرِم
Signification générale / traduction :   les criminels
Principe actif / Sens verbal de la racine :
laisser inciter, crime, culpabilité, mal, méfait, scélératesse, coulpe, cas, crime, condamner, incriminer, inculper, désosser, commettre un acte répréhensible
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المجرمين
655 وكذلك نفصل الءايت ولتستبين سبيل المجرمين
6 : 55 C'est ainsi que nous détaillons les signes, afin qu'apparaisse clairement le chemin des criminels.
-------------- 55
6147 فإن كذبوك فقل ربكم ذو رحمة وسعة ولا يرد بأسه عن القوم المجرمين
6 : 147 Donc, s'ils te traitent de menteur, dis : "Votre Seigneur est détenteur d'une immense miséricorde, mais Sa rigueur ne peut être détournée des gens criminels".
-------------- 147
740 إن الذين كذبوا بءايتنا واستكبروا عنها لا تفتح لهم أبوب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل فى سم الخياط وكذلك نجزى المجرمين
7 : 40 Pour ceux qui ont traité de mensonges Nos signes, et qui ont été orgueilleux envers eux, les portes du ciel ne s'ouvriront pas pour eux, et ils n'entreront pas au Paradis aussi longtemps qu'un chameau ne pénétrera pas dans le chas d'une aiguille. C'est ainsi que Nous rétribuons les criminels.
-------------- 40
784 وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عقبة المجرمين
7 : 84 Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc quelle a été la fin des criminels.
-------------- 84
1013 ولقد أهلكنا القرون من قبلكم لما ظلموا وجاءتهم رسلهم بالبينت وما كانوا ليؤمنوا كذلك نجزى القوم المجرمين
10 : 13 Nous avons détruit les générations qui vous ont précédées lorsqu'elles étaient injustes. Leurs messagers leur étaient venus avec des preuves mais elles n'étaient pas disposées à croire. C'est ainsi que Nous rétribuons les gens criminels.
-------------- 13
12110 حتى إذا استيءس الرسل وظنوا أنهم قد كذبوا جاءهم نصرنا فنجى من نشاء ولا يرد بأسنا عن القوم المجرمين
12 : 110 Quand les messagers perdaient espoir et pensaient qu'on les traitait de menteurs, Notre secours leur est venu. Nous avons sauvé qui Nous avons voulu. Notre rigueur ne peut être détournée des gens criminels.
-------------- 110
1449 وترى المجرمين يومئذ مقرنين فى الأصفاد
14 : 49 Et tu verras les criminels, en ce jour, liés par des chaînes,
-------------- 49
1512 كذلك نسلكه فى قلوب المجرمين
15 : 12 C'est ainsi que Nous l'introduisons dans les cœurs des criminels.
-------------- 12
1849 ووضع الكتب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون يويلتنا مال هذا الكتب لا يغادر صغيرة ولا كبيرة إلا أحصىها ووجدوا ما عملوا حاضرا ولا يظلم ربك أحدا
18 : 49 Le Livre sera déposé et tu verras les criminels anxieux au sujet de son contenu. Ils diront : "Malheur à nous, qu'a donc ce Livre à ne rien laisser de petit ou de grand sans le compter ?" Ils trouveront présent ce qu'ils ont fait. Ton Seigneur ne lèse personne.
-------------- 49
1986 ونسوق المجرمين إلى جهنم وردا
19 : 86 et pousserons les criminels vers l'Enfer, comme un troupeau à l'abreuvoir,
-------------- 86
20102 يوم ينفخ فى الصور ونحشر المجرمين يومئذ زرقا
20 : 102 Le jour où l'on soufflera dans la trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels, ils seront blêmes.
-------------- 102
2531 وكذلك جعلنا لكل نبى عدوا من المجرمين وكفى بربك هاديا ونصيرا
25 : 31 C'est ainsi que Nous avons donné à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton Seigneur suffit comme guide et comme secoureur.
-------------- 31
26200 كذلك سلكنه فى قلوب المجرمين
26 : 200 C'est ainsi que Nous l'introduisons dans les cœurs des criminels.
-------------- 200
2769 قل سيروا فى الأرض فانظروا كيف كان عقبة المجرمين
27 : 69 Dis : "Parcourez la terre et regardez quelle a été la fin des criminels".
-------------- 69
3222 ومن أظلم ممن ذكر بءايت ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين منتقمون
32 : 22 Qui est plus injuste que celui à qui les signes de Dieu sont rappelés et qui ensuite s'en détourne ? Nous nous vengerons des criminels.
-------------- 22
4374 إن المجرمين فى عذاب جهنم خلدون
43 : 74 Quant aux criminels, ils seront dans le châtiment de l'Enfer, où ils demeureront éternellement.
-------------- 74
4625 تدمر كل شىء بأمر ربها فأصبحوا لا يرى إلا مسكنهم كذلك نجزى القوم المجرمين
46 : 25 détruisant tout, par le commandement de son Seigneur. Au matin, on ne voyait plus que leurs demeures. C'est ainsi que Nous rétribuons les gens criminels.
-------------- 25
5447 إن المجرمين فى ضلل وسعر
54 : 47 Les criminels sont dans l'égarement et la folie.
-------------- 47
7441 عن المجرمين
74 : 41 au sujet des criminels :
-------------- 41