Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : وزرا
Graphie arabe :
وِزْرًا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وِزْرًا ] 
Prononciation :   wizran
Racine :وزر
Lemme :وِزْر
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Porter (un fardeau), se charger de (faute), commettre une faute, un péché, assumer une fonction, vaincre quelqu'un, boucher (une issue)
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وزرا
20100 من أعرض عنه فإنه يحمل يوم القيمة وزرا
20 : 100 Quiconque s'en détourne portera au Jour de la Résurrection un fardeau,
-------------- 100