Fiche détaillée du mot : ببعضها
Graphie arabe :
بِبَعْضِهَا
Décomposition grammaticale du mot : بِبَعْضِهَا
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ بِ ] + [ بَعْضِ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   bibaƐĎiha
Racine :بعض
Lemme :بَعْض
Signification générale / traduction :   avec une partie d'elle".
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre tourmenté par les moustiques. Moustique.
Etre tourmenté par les moustiques. Moustique.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ببعضها | ||
2 | 73 | فقلنا اضربوه ببعضها كذلك يحى الله الموتى ويريكم ءايته لعلكم تعقلون |
2 : 73 | Nous avions alors dit : "Frappez-le avec une de ses parties". C'est ainsi que Dieu fait revivre les morts et vous montre Ses signes, afin que vous compreniez. | |
-------------- 73 |