Fiche détaillée du mot : عسرة
Graphie arabe :
عُسْرَةٍ
Décomposition grammaticale du mot : عُسْرَةٍ
Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ عُسْرَةٍ ] 
Prononciation :   Ɛouçratin
Racine :عسر
Lemme :عُسْرَة
Signification générale / traduction :   une difficulté
Principe actif / Sens verbal de la racine :
désaccord, gêner, contraindre, accabler, compliquer, créer des obstacles, s'opposer à, être hostile à, être compliqué, être dur, être pénible, être difficile
désaccord, gêner, contraindre, accabler, compliquer, créer des obstacles, s'opposer à, être hostile à, être compliqué, être dur, être pénible, être difficile
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عسرة | ||
2 | 280 | وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن كنتم تعلمون |
2 : 280 | Si quelqu'un est en difficulté, accordez-lui un délai jusqu'à ce que ce soit plus facile pour lui. Et si vous y renoncez par charité, ce sera mieux pour vous, si vous saviez. | |
-------------- 280 |