Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : إعصار
Graphie arabe :
إِعْصَارٌ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom / Nom verbal / Forme 4 / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ إِعْصَارٌ ] 
Prononciation :   îƐSaroun
Racine :عصر
Lemme :إِعْصَار
Signification générale / traduction :   un cyclone
Principe actif / Sens verbal de la racine :
appuyer, comprimer, pressurer, épreindre, presser, essorer, moderniser
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : إعصار
2266 أيود أحدكم أن تكون له جنة من نخيل وأعناب تجرى من تحتها الأنهر له فيها من كل الثمرت وأصابه الكبر وله ذرية ضعفاء فأصابها إعصار فيه نار فاحترقت كذلك يبين الله لكم الءايت لعلكم تتفكرون
2 : 266 L'un de vous aimerait-il avoir un jardin de palmiers et de vignes, sous lequel coulent des rivières et qui lui donne tous types de fruits, et quand la vieillesse l'atteint, et que sa descendance est faible, qu'un tourbillon de feu le frappe et le brûle ? C'est ainsi que Dieu clarifie pour vous les signes, afin que vous réfléchissiez.
-------------- 266