Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : أمولهم
Graphie arabe :
أَمْوَٰلَهُمْ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ أَمْوَٰلَ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   amwalahoum
Racine :مول
Lemme :مَال
Signification générale / traduction :   leur argent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre riche (en troupeaux, en biens), donner des biens ou des troupeaux à quelqu'un, posséder des biens, de la fortune, des richesses
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أمولهم
2261 مثل الذين ينفقون أمولهم فى سبيل الله كمثل حبة أنبتت سبع سنابل فى كل سنبلة مائة حبة والله يضعف لمن يشاء والله وسع عليم
2 : 261 L'exemple de ceux qui dépensent leurs biens dans le chemin de Dieu est similaire à une graine qui produit sept épis, et dans chaque épi se trouve cent graines. Dieu multiplie pour qui Il veut. Dieu est Immense, Connaissant.
-------------- 261
2262 الذين ينفقون أمولهم فى سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا ولا أذى لهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
2 : 262 Ceux qui dépensent leurs biens dans le chemin de Dieu, puis qui ne font pas suivre ce qu'ils ont dépensé de rappels de leur générosité ou de torts, pour eux leur récompense est auprès de Dieu ; ils n'auront rien à craindre, et ils ne seront pas affligés.
-------------- 262
2265 ومثل الذين ينفقون أمولهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة بربوة أصابها وابل فءاتت أكلها ضعفين فإن لم يصبها وابل فطل والله بما تعملون بصير
2 : 265 L'exemple de ceux qui dépensent leurs biens à la recherche de la satisfaction de Dieu, et qui ont la certitude en eux-mêmes, est similaire à un jardin sur une hauteur : qu'une averse l'atteigne, et il donne le double de récolte. Et même si une averse ne l'atteint pas, une pluie fine suffit. Dieu est Clairvoyant sur ce que vous faites.
-------------- 265
2274 الذين ينفقون أمولهم باليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
2 : 274 Ceux qui dépensent leurs biens, de nuit comme de jour, secrètement et ouvertement, pour eux leur récompense est auprès de Dieu ; ils n'auront rien à craindre, et ils ne seront pas affligés.
-------------- 274
310 إن الذين كفروا لن تغنى عنهم أمولهم ولا أولدهم من الله شيءا وأولئك هم وقود النار
3 : 10 Ceux qui ont dénié, ni leurs biens ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre Dieu. Ceux-là sont le combustible du Feu.
-------------- 10
3116 إن الذين كفروا لن تغنى عنهم أمولهم ولا أولدهم من الله شيءا وأولئك أصحب النار هم فيها خلدون
3 : 116 Ceux qui ont dénié, ni leurs biens ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre Dieu. Ceux-là sont les compagnons du Feu, ils y demeurent éternellement.
-------------- 116
42 وءاتوا اليتمى أمولهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أمولهم إلى أمولكم إنه كان حوبا كبيرا
4 : 2 Donnez aux orphelins leurs biens, ne substituez pas le mauvais au bon, et ne consommez pas leurs biens au même titre que les vôtres ; cela constituerait un grave délit.
-------------- 2
46 وابتلوا اليتمى حتى إذا بلغوا النكاح فإن ءانستم منهم رشدا فادفعوا إليهم أمولهم ولا تأكلوها إسرافا وبدارا أن يكبروا ومن كان غنيا فليستعفف ومن كان فقيرا فليأكل بالمعروف فإذا دفعتم إليهم أمولهم فأشهدوا عليهم وكفى بالله حسيبا
4 : 6 Éprouvez les orphelins jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge du mariage, puis si vous percevez en eux un bon comportement, rendez-leur leurs biens. Ne les consommez pas avec excès, en vous hâtant avant qu'ils ne grandissent. Celui qui est riche s'en abstiendra, celui qui est pauvre en consommera convenablement. Et lorsque vous leur rendez leurs biens, prenez des témoins à leur encontre. Dieu suffit comme Comptable.
-------------- 6
434 الرجال قومون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أمولهم فالصلحت قنتت حفظت للغيب بما حفظ الله والتى تخافون نشوزهن فعظوهن واهجروهن فى المضاجع واضربوهن فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا إن الله كان عليا كبيرا
4 : 34 Les hommes assument les femmes, à raison de ce dont Dieu a favorisé les uns par rapport aux autres, et de ce dont ils dépensent de leurs biens. Les femmes vertueuses sont dévotes, gardiennes du secret, en raison de ce que Dieu garde. Quant à celles dont vous craignez hostilité, exhortez-les, faites lit à part, éloignez-vous d'elles. Si elles vous obéissent, alors ne cherchez pas de recours contre elles. Dieu est Très Haut, Grand.
-------------- 34
438 والذين ينفقون أمولهم رئاء الناس ولا يؤمنون بالله ولا باليوم الءاخر ومن يكن الشيطن له قرينا فساء قرينا
4 : 38 et ceux qui dépensent leurs biens pour être vus des gens, qui ne croient ni en Dieu ni au Jour Dernier. Quiconque a le diable pour compagnon, quel mauvais compagnon !
-------------- 38
836 إن الذين كفروا ينفقون أمولهم ليصدوا عن سبيل الله فسينفقونها ثم تكون عليهم حسرة ثم يغلبون والذين كفروا إلى جهنم يحشرون
8 : 36 Ceux qui ont dénié dépensent leurs biens pour détourner du chemin de Dieu. Ils les dépenseront, puis cela sera pour eux une source de remords, puis ils seront vaincus. Ceux qui ont dénié seront rassemblés en Enfer.
-------------- 36
955 فلا تعجبك أمولهم ولا أولدهم إنما يريد الله ليعذبهم بها فى الحيوة الدنيا وتزهق أنفسهم وهم كفرون
9 : 55 Que leurs biens et leurs enfants ne t'impressionnent pas. Dieu ne veut par là que les châtier dans la vie d'ici-bas, et qu'ils périssent en dénégateurs.
-------------- 55
985 ولا تعجبك أمولهم وأولدهم إنما يريد الله أن يعذبهم بها فى الدنيا وتزهق أنفسهم وهم كفرون
9 : 85 Que leurs biens et leurs enfants ne t'impressionnent pas. Dieu ne veut par là que les châtier ici-bas, et qu'ils périssent en dénégateurs.
-------------- 85
9103 خذ من أمولهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها وصل عليهم إن صلوتك سكن لهم والله سميع عليم
9 : 103 Prélève de leurs biens une aumône par laquelle tu les purifies et les épures, et soutiens-les, car ton soutien est une quiétude pour eux. Dieu est Audient, Connaissant.
-------------- 103
1088 وقال موسى ربنا إنك ءاتيت فرعون وملأه زينة وأمولا فى الحيوة الدنيا ربنا ليضلوا عن سبيلك ربنا اطمس على أمولهم واشدد على قلوبهم فلا يؤمنوا حتى يروا العذاب الأليم
10 : 88 Moïse dit : "Notre Seigneur, Tu as donné à Pharaon et ses notables des parures et des biens dans la vie d'ici-bas, ô notre Seigneur, afin qu'ils s'égarent de Ton chemin. Notre Seigneur, fais disparaître leurs biens et endurcis leur cœur afin qu'ils ne croient pas jusqu'à ce qu'ils aient vu le châtiment douloureux".
-------------- 88
5119 وفى أمولهم حق للسائل والمحروم
51 : 19 Dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
-------------- 19
5817 لن تغنى عنهم أمولهم ولا أولدهم من الله شيءا أولئك أصحب النار هم فيها خلدون
58 : 17 Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre Dieu. Ce sont les compagnons du Feu, où ils demeureront éternellement.
-------------- 17
7024 والذين فى أمولهم حق معلوم
70 : 24 ceux qui affectent sur leurs biens un droit connu
-------------- 24