Fiche détaillée du mot : يرى
Principe actif / Sens verbal de la racine :
apercevoir, voir, trouver, regarder, examiner, discerner, percevoir, piger, savoir, distinguer, simuler, feindre
apercevoir, voir, trouver, regarder, examiner, discerner, percevoir, piger, savoir, distinguer, simuler, feindre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يرى | ||
2 | 165 | ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين ءامنوا أشد حبا لله ولو يرى الذين ظلموا إذ يرون العذاب أن القوة لله جميعا وأن الله شديد العذاب |
2 : 165 | Parmi les gens, il en est qui prennent, en dehors de Dieu, des égaux à Lui, en les aimant comme on aime Dieu. Or ceux qui ont cru ont le plus grand amour pour Dieu. Si ceux qui ont été injustes pouvaient voir le châtiment, ils verraient que la force entière appartient à Dieu, et que Dieu est sévère en châtiment. | |
-------------- 165 | ||
46 | 25 | تدمر كل شىء بأمر ربها فأصبحوا لا يرى إلا مسكنهم كذلك نجزى القوم المجرمين |
46 : 25 | détruisant tout, par le commandement de son Seigneur. Au matin, on ne voyait plus que leurs demeures. C'est ainsi que Nous rétribuons les gens criminels. | |
-------------- 25 | ||
53 | 12 | أفتمرونه على ما يرى |
53 : 12 | Mettez-vous en doute ce qu'il a vu ? | |
-------------- 12 | ||
53 | 35 | أعنده علم الغيب فهو يرى |
53 : 35 | A-t-il auprès de lui la science de l'occulte de sorte qu'il voit ? | |
-------------- 35 | ||
53 | 40 | وأن سعيه سوف يرى |
53 : 40 | et que son effort sera bientôt visible, | |
-------------- 40 | ||
79 | 36 | وبرزت الجحيم لمن يرى |
79 : 36 | l'Enfer sera visible à celui qui regardera. | |
-------------- 36 | ||
96 | 14 | ألم يعلم بأن الله يرى |
96 : 14 | Ne sait-il pas que Dieu voit ? | |
-------------- 14 |