Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ويمدهم
Graphie arabe :
وَيَمُدُّهُمْ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ يَمُدُّ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   wayamoudouhoum
Racine :مدد
Lemme :مَدَّ
Signification générale / traduction :   et il les prolonge
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Allonger en tirant, tirer pour allonger, étendre, prolonger, accorder un délai, être long, déployer, déplier, développer, étaler, étirer, s'allonger, s'avancer, monter, s'élever, être en crue, prêter assistance, aider – prendre ou verser de l'encre, approvisionner en encre
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ويمدهم
215 الله يستهزئ بهم ويمدهم فى طغينهم يعمهون
2 : 15 Dieu Se moque d'eux et les prolonge dans leur transgression, désorientés.
-------------- 15