Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : صديقا
Graphie arabe :
صِدِّيقًا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ صِدِّيقًا ] 
Prononciation :   Sidiyqan
Racine :صدق
Lemme :صِدِّيق
Signification générale / traduction :   un authentique,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être honnête, donner la charité, certifier, dire la vérité, tenir sa promesse, sa parole, accepter la vérité, admettre, confirmer, croire, approuver, ratifier valider, homologuer, légaliser, légitimer, certifier entériner, sanctionner
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : صديقا
1941 واذكر فى الكتب إبرهيم إنه كان صديقا نبيا
19 : 41 Mentionne dans le Livre Abraham. C'était un prophète véridique.
-------------- 41
1956 واذكر فى الكتب إدريس إنه كان صديقا نبيا
19 : 56 Mentionne dans le Livre Idris. C'était un véridique, un prophète.
-------------- 56