mot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : فاختلف
Graphie arabe :
فَٱخْتَلَفَ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 8 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ ٱخْتَلَفَ ] 
Prononciation :   fâķtalafa
Racine :خلف
Lemme :اخْتَلَفَ
Signification générale / traduction :   mais ils divergèrent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Suivre, succéder à, remplacer, venir à la suite de ; rester en arrière, être derrière, prendre quelqu'un par derrière, se substituer à
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فاختلف
11110 ولقد ءاتينا موسى الكتب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضى بينهم وإنهم لفى شك منه مريب
11 : 110 Nous avons donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à son sujet. Si une parole de ton Seigneur n'avait précédé, tout aurait été jugé entre eux. Ils sont, à son sujet, dans un profond doute.
-------------- 110
1937 فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين كفروا من مشهد يوم عظيم
19 : 37 Puis les groupes divergèrent entre eux. Malheur à ceux qui ont dénié lors de leur présence en un Jour immense !
-------------- 37
4145 ولقد ءاتينا موسى الكتب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضى بينهم وإنهم لفى شك منه مريب
41 : 45 Nous avons donné à Moïse le Livre, mais il y eut divergence à son sujet. Et si ce n'était une parole préalable de ton Seigneur, on aurait jugé entre eux. Ils sont vraiment, à son sujet, dans un profond doute.
-------------- 45
4365 فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين ظلموا من عذاب يوم أليم
43 : 65 Mais les groupes divergèrent entre eux. Malheur à ceux qui ont été injustes du châtiment d'un jour douloureux !
-------------- 65