Fiche détaillée du mot : سريا
Graphie arabe :
سَرِيًّا
Décomposition grammaticale du mot : سَرِيًّا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ سَرِيًّا ] 
Prononciation :   çariyan
Racine :سري
Lemme :سَرِيّ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
passer, énoncer, voyager, prendre, être généreux, être magnanime, se calmer, se contenir, se rasséréner, circuler, se propager, se répandre, affluer, couler, ruisseler, fluer,
passer, énoncer, voyager, prendre, être généreux, être magnanime, se calmer, se contenir, se rasséréner, circuler, se propager, se répandre, affluer, couler, ruisseler, fluer,
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سريا | ||
19 | 24 | فنادىها من تحتها ألا تحزنى قد جعل ربك تحتك سريا |
19 : 24 | Alors il l'appela d'au-dessous d'elle : "Ne t'afflige pas. Ton Seigneur a placé une source dessous toi. | |
-------------- 24 |