Fiche détaillée du mot : جرزا
Graphie arabe :
جُرُزًا
Décomposition grammaticale du mot : جُرُزًا
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ jُرُزًا ] 
Prononciation :   jourouzan
Racine :جرز
Lemme :جُرُز
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Couper, tuer, blesser, être vorace, être stérile
Couper, tuer, blesser, être vorace, être stérile
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : جرزا | ||
18 | 8 | وإنا لجعلون ما عليها صعيدا جرزا |
18 : 8 | Puis Nous transformerons ce qui la recouvre en un sol aride. | |
-------------- 8 |