Fiche détaillée du mot : وراءهم
Graphie arabe :
وَرَآءَهُم
Décomposition grammaticale du mot : وَرَآءَهُم
Radical : Adverbe de localisation / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَرَآءَ ] + [ هُم ] 
Prononciation :   wara'ahoum
Racine :وري
Lemme :وَرَآء
Signification générale / traduction :   derrière eux
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Ronger en pénétrant à l'intérieur (mal, vermine) – idée de (se) cacher, s'occulter, détourner le regard, regarder derrière, causer une lésion aux poumons, faire jaillir du feu (briquet), être allumé, être ferme, consistant, gros
Ronger en pénétrant à l'intérieur (mal, vermine) – idée de (se) cacher, s'occulter, détourner le regard, regarder derrière, causer une lésion aux poumons, faire jaillir du feu (briquet), être allumé, être ferme, consistant, gros
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وراءهم | ||
18 | 79 | أما السفينة فكانت لمسكين يعملون فى البحر فأردت أن أعيبها وكان وراءهم ملك يأخذ كل سفينة غصبا |
18 : 79 | Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des nécessiteux qui travaillaient en mer. J'ai voulu l'endommager car il y avait derrière eux un roi qui saisissait de force tout bateau. | |
-------------- 79 | ||
76 | 27 | إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا |
76 : 27 | Ceux-là aiment l'éphémère, et laissent derrière eux un jour bien lourd. | |
-------------- 27 |