Mot Précédent Mot Suivant
Fiche détaillée du mot : فراق
Graphie arabe :
فِرَاقُ
Décomposition grammaticale du mot : Radical : Nom / Nom verbal / Forme 3 / Genre : Masculin / Nominatif / Décomposition :     [ فِرَاقُ ] Prononciation :   firaqouRacine :فرقLemme :فِرَاقSignification générale / traduction :   un séparation
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Fendre, pourfendre et séparer en deux, diviser, distinguer, discerner, discriminer, différencier, exposer clairement, faire ressortir les différences, décréter, décider, (se) partager, être évident, clair
Dictionnaire de la racine du mot : Afficher/Masquer la définitionv.
فَرِقَ : s'effrayer, s'épouvanter, avoir peur
فَرَّقَ : affoler, alarmer, effarer, effaroucher, effrayer, épouvanter, horrifier, intimider, terrifier, terroriser, épeurer
فَرَّقَ : disperser, disséminer, dissiper, éparpiller / séparer, désolidariser, disjoindre, dissocier / départir, distribuer, diviser, répartir
فارَقَ : laisser, quitter / mourir, décéder
أَفْرَقَ : se calmer, s'apaiser / affoler, alarmer, effarer, effaroucher, effrayer, épouvanter, horrifier, terrifier, terroriser, paniquer, épeurer / perdre
تَفَرَّقَ : joncher, transpirer, égailler / s'éparpiller, se disperser / différer, varier
n.
فَرَق : crainte, effroi, frayeur, horreur, peur, effarement, frousse, trouille
فِرْق : partie / troupe, clique, bande, clan, équipe, escouade, groupe, légion / harde
فَرْق : séparation des cheveux / divorce, différence, distinction, disparité, dissimilitude, écart, inégalité, dissemblance, disconvenance / différence, dissimilitude
فُرْقان : argument, preuve, témoin / fourqane : discernement, autre nom du Coran
فِرْقَة : clique, bande, clan, escouade, légion, meute / troupe, équipe, groupe, compagnie
فُرْقَة : désunion, séparation
فَارِق : divorce, différence, disparité, dissimilitude, écart, inégalité, disconvenance, différence, distance
فِرَاق : désunion, séparation
تَفَرُّق : débandade / différence, variation
تَفْرِقَة : séparation / discrimination
فَرِيق : partie / camp, côté / clique, bande, clan, collectivité, équipe, escouade / groupe, clique, clan
مَفْرِق : séparation des cheveux / carrefour, croisement, croisée de chemins, nœud de communications
مُفَرِّق : diviseur, discriminatoire, distributeur, séparateur, discriminant, fractionnel, répartiteur / diviseur, qui disperse
مُتَفَرِّقَات : (pluriel) mélanges
adj. / adv.
فَرِق : couard, craintif, froussard, horrifié, peureux, poltron, trouillard
فَرُق : couard, craintif, froussard, poltron, trouillard, lâche
فارِق : distinctif, discriminant / isolé (se dit pour un nuage)
مُفَرَّق : réparti / séparé / clairsemé, éparpillé / détail
مُتَفَرِّق : dispersé, capricant
expr.
فَرَّقَ بَيْنَ : différencier, disjoindre / distinguer, faire une distinction entre...
Occurences de ce mot dans le Coran :Afficher/Masquer les occurences :18:78 -
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فراق |
18 | 78 |
قال هذا فراق بينى وبينك سأنبئك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا |
18 : 78 |
Il dit : "Ceci marque la séparation entre moi et toi. Je vais t'informer de l'interprétation de ce envers quoi tu n'as pas été capable de patienter. |
-------------- 78 |