Fiche détaillée du mot : جدارا
Graphie arabe :
جِدَارًا
Décomposition grammaticale du mot : جِدَارًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ jِدَارًا ] 
Prononciation :   jidaran
Racine :جدر
Lemme :جِدَار
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Aptitude au développement - Rendre capable de, apte à, sortir de terre, élever des murs, bourgeonner
Aptitude au développement - Rendre capable de, apte à, sortir de terre, élever des murs, bourgeonner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : جدارا | ||
18 | 77 | فانطلقا حتى إذا أتيا أهل قرية استطعما أهلها فأبوا أن يضيفوهما فوجدا فيها جدارا يريد أن ينقض فأقامه قال لو شئت لتخذت عليه أجرا |
18 : 77 | Alors ils s'en allèrent, jusqu'à ce qu'ils arrivent auprès des habitants d'une cité. Ils demandèrent à manger à ses habitants, mais ils refusèrent de leur donner l'hospitalité. Puis, ils y trouvèrent un mur sur le point de s'écrouler ; il le redressa. Il dit : "Si tu voulais, tu aurais pu réclamer pour cela une récompense". | |
-------------- 77 |