Fiche détaillée du mot : عذرا
Graphie arabe :
عُذْرًا
Décomposition grammaticale du mot : عُذْرًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ عُذْرًا ] 
Prononciation :   Ɛouđran
Racine :عذر
Lemme :عُذْر
Signification générale / traduction :   (une/des) justification(s)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
faire des excuses, excuser, pardonner
faire des excuses, excuser, pardonner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عذرا | ||
18 | 76 | قال إن سألتك عن شىء بعدها فلا تصحبنى قد بلغت من لدنى عذرا |
18 : 76 | Il dit : "Si, après cela, je t'interroge sur quoi que ce soit, ne me garde plus comme compagnon. Je t'en aurais moi-même fourni l'excuse". | |
-------------- 76 | ||
77 | 6 | عذرا أو نذرا |
77 : 6 | par excuse ou avertissement. | |
-------------- 6 |