Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وخير
Graphie arabe :
وَخَيْرٌ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ خَيْرٌ ] 
Prononciation :   waķayroun
Racine :خير
Lemme :خَيْر
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Obtenir quelque chose de bon ou de bien ; bonifier, abonnir, améliorer ; être favorable, propice ; préférer, choisir, donner la préférence à, surpasser quelqu'un en qualité.
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وخير
1844 هنالك الولية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا
18 : 44 Il n'est de protection qu'en Dieu, le Vrai. Il est le meilleur en récompense, et le meilleur en résultat.
-------------- 44
1846 المال والبنون زينة الحيوة الدنيا والبقيت الصلحت خير عند ربك ثوابا وخير أملا
18 : 46 Les biens et les enfants sont l'apparat de la vie d'ici-bas. Mais les bonnes actions durables sont de meilleure récompense auprès de ton Seigneur, et de meilleure espérance.
-------------- 46
1976 ويزيد الله الذين اهتدوا هدى والبقيت الصلحت خير عند ربك ثوابا وخير مردا
19 : 76 Dieu accroît la guidance de ceux qui sont guidés, et les bonnes actions ont, auprès de ton Seigneur, une meilleure récompense et un meilleur retour.
-------------- 76