Fiche détaillée du mot : وأحيط
Graphie arabe :
وَأُحِيطَ
Décomposition grammaticale du mot : وَأُحِيطَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli Passif / Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أُحِيطَ ] 
Prononciation :   wa'ouĥiyŤa
Racine :حوط
Lemme :أَحَاطَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Garder, veiller sur, entourer quelqu'un, rester attentif, renfermer
Garder, veiller sur, entourer quelqu'un, rester attentif, renfermer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأحيط | ||
18 | 42 | وأحيط بثمره فأصبح يقلب كفيه على ما أنفق فيها وهى خاوية على عروشها ويقول يليتنى لم أشرك بربى أحدا |
18 : 42 | On limita ses fruits et il se mit alors à se tordre les deux mains à cause de ce qu'il y avait dépensé, alors que ses treilles étaient ravagées. Et il disait : "Que je souhaite n'avoir rien associé à mon Seigneur !". | |
-------------- 42 |