Fiche détaillée du mot : يحاوره
Graphie arabe :
يُحَاوِرُهُۥٓ
Décomposition grammaticale du mot : يُحَاوِرُهُۥٓ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 3 / 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يُحَاوِرُ ] + [ هُۥٓ ] 
Prononciation :   youĥawirouhou
Racine :حور
Lemme :يُحَاوِرُ
Signification générale / traduction :   le contredisait :
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Opposition, contraste - Revenir, retourner, diminuer, manquer - être stupéfait, interdit avoir le blanc et le noir des yeux très prononcés, blanchir (un vêtement)
Opposition, contraste - Revenir, retourner, diminuer, manquer - être stupéfait, interdit avoir le blanc et le noir des yeux très prononcés, blanchir (un vêtement)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يحاوره | ||
18 | 34 | وكان له ثمر فقال لصحبه وهو يحاوره أنا أكثر منك مالا وأعز نفرا |
18 : 34 | Il y avait pour lui des fruits. Il dit alors à son compagnon, tout en conversant avec lui : "Je possède plus de biens que toi, et je suis plus honorable pour les gens". | |
-------------- 34 | ||
18 | 37 | قال له صاحبه وهو يحاوره أكفرت بالذى خلقك من تراب ثم من نطفة ثم سوىك رجلا |
18 : 37 | Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui : "As-tu dénié Celui qui t'a créé de terre, puis d'une goutte de sperme, puis t'a donné forme humaine ? | |
-------------- 37 |