Fiche détaillée du mot : إلهكم
Graphie arabe :
إِلَٰهُكُمْ
Décomposition grammaticale du mot : إِلَٰهُكُمْ
Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / Nominatif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ إِلَٰهُ ] + [ كُمْ ] 
Prononciation :   îlahoukoum
Racine :أله
Lemme :إِلَاه
Signification générale / traduction :   Votre idéal (est)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Diviniser, être dans la stupéfaction, se sauver, se réfugier, protéger
Diviniser, être dans la stupéfaction, se sauver, se réfugier, protéger
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : إلهكم | ||
16 | 22 | إلهكم إله وحد فالذين لا يؤمنون بالءاخرة قلوبهم منكرة وهم مستكبرون |
16 : 22 | Votre divinité est une divinité unique. Ceux qui ne croient pas en l'Au-delà, leur cœur est dans le rejet, ils sont orgueilleux. | |
-------------- 22 | ||
18 | 110 | قل إنما أنا بشر مثلكم يوحى إلى أنما إلهكم إله وحد فمن كان يرجوا لقاء ربه فليعمل عملا صلحا ولا يشرك بعبادة ربه أحدا |
18 : 110 | Dis : "Je ne suis qu'un être humain comme vous. Il m'a été révélé que votre divinité est une divinité unique. Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu'il fasse de bonnes actions et qu'il n'associe personne dans l'adoration de son Seigneur". | |
-------------- 110 | ||
20 | 88 | فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسى |
20 : 88 | Puis il a produit pour eux un corps de veau semblant mugir. Ils ont alors dit : "C'est votre divinité et la divinité de Moïse : il avait oublié !" | |
-------------- 88 | ||
20 | 98 | إنما إلهكم الله الذى لا إله إلا هو وسع كل شىء علما |
20 : 98 | Votre seule divinité est Dieu, Celui qui est : il n'y a de divinité que Lui. Il embrasse toute chose de Sa science. | |
-------------- 98 | ||
21 | 108 | قل إنما يوحى إلى أنما إلهكم إله وحد فهل أنتم مسلمون |
21 : 108 | Dis : "Il m'est seulement révélé que Votre divinité est un Dieu unique. Êtes-vous Soumis ?" | |
-------------- 108 | ||
37 | 4 | إن إلهكم لوحد |
37 : 4 | "Votre divinité est unique, | |
-------------- 4 | ||
41 | 6 | قل إنما أنا بشر مثلكم يوحى إلى أنما إلهكم إله وحد فاستقيموا إليه واستغفروه وويل للمشركين |
41 : 6 | Dis : "Je ne suis qu'un être humain comme vous. Il m'est révélé que votre divinité est une divinité unique. Soyez droits envers Lui et demandez-Lui pardon". Et malheur aux associateurs | |
-------------- 6 |