Fiche détaillée du mot : وزنا
Graphie arabe :
وَزْنًا
Décomposition grammaticale du mot : وَزْنًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَزْنًا ] 
Prononciation :   waznan
Racine :وزن
Lemme :وَزْن
Signification générale / traduction :   une quelconque balance (un quelconque équilibre).
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Soupeser, peser dans une balance, déterminer le poids, mesurer, égaler en poids, valoir, soulever, estimer le poids, jouir de la considération de, avoir un jugement rassis, porter son attention sur
Soupeser, peser dans une balance, déterminer le poids, mesurer, égaler en poids, valoir, soulever, estimer le poids, jouir de la considération de, avoir un jugement rassis, porter son attention sur
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وزنا | ||
18 | 105 | أولئك الذين كفروا بءايت ربهم ولقائه فحبطت أعملهم فلا نقيم لهم يوم القيمة وزنا |
18 : 105 | Voilà ceux qui ont dénié les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions sont donc vaines. Nous ne leur assignerons aucun poids le Jour de la Résurrection. | |
-------------- 105 |