Fiche détaillée du mot : لمبعوثون
Graphie arabe :
لَمَبْعُوثُونَ
Décomposition grammaticale du mot : لَمَبْعُوثُونَ
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Nom / Participe passif / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ لَ ] + [ مَبْعُوثُونَ ] 
Prononciation :   lamabƐouthouna
Racine :بعث
Lemme :مَّبْعُوثُون
Signification générale / traduction :   assurément ressuscités
Principe actif / Sens verbal de la racine :
ressusciter, faire sortir, délivrer, relâcher, éveiller, exciter, provoquer, adresser, déléguer, dépêcher, expédier
ressusciter, faire sortir, délivrer, relâcher, éveiller, exciter, provoquer, adresser, déléguer, dépêcher, expédier
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لمبعوثون | ||
17 | 49 | وقالوا أءذا كنا عظما ورفتا أءنا لمبعوثون خلقا جديدا |
17 : 49 | Ils dirent : "Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création ?" | |
-------------- 49 | ||
17 | 98 | ذلك جزاؤهم بأنهم كفروا بءايتنا وقالوا أءذا كنا عظما ورفتا أءنا لمبعوثون خلقا جديدا |
17 : 98 | Telle est leur rétribution pour avoir dénié Nos signes. Ils dirent : "Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création ?" | |
-------------- 98 | ||
23 | 82 | قالوا أءذا متنا وكنا ترابا وعظما أءنا لمبعوثون |
23 : 82 | Ils dirent : "Quand nous serons morts, que nous serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ? | |
-------------- 82 | ||
37 | 16 | أءذا متنا وكنا ترابا وعظما أءنا لمبعوثون |
37 : 16 | Lorsque nous serons morts, que nous serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ? | |
-------------- 16 | ||
56 | 47 | وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظما أءنا لمبعوثون |
56 : 47 | et disaient : "Quand nous serons morts, que nous serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités, | |
-------------- 47 |