Fiche détaillée du mot : سعيرا
Graphie arabe :
سَعِيرًا
Décomposition grammaticale du mot : سَعِيرًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ سَعِيرًا ] 
Prononciation :   çaƐiyran
Racine :سعر
Lemme :سَعِير
Signification générale / traduction :   (en) un feu follement intense.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
embraser,brunir, bronzer, avoir des troubles psychiatriques, marquer la valeur de, coter, facturer
embraser,brunir, bronzer, avoir des troubles psychiatriques, marquer la valeur de, coter, facturer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سعيرا | ||
4 | 10 | إن الذين يأكلون أمول اليتمى ظلما إنما يأكلون فى بطونهم نارا وسيصلون سعيرا |
4 : 10 | Ceux qui consomment injustement les biens des orphelins ne font que s'emplir le ventre de feu. Ils brûleront dans une Fournaise. | |
-------------- 10 | ||
4 | 55 | فمنهم من ءامن به ومنهم من صد عنه وكفى بجهنم سعيرا |
4 : 55 | Parmi eux, certains y ont cru, et d'autres s'en sont détournés. Que leur suffise l'Enfer comme fournaise ! | |
-------------- 55 | ||
17 | 97 | ومن يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد لهم أولياء من دونه ونحشرهم يوم القيمة على وجوههم عميا وبكما وصما مأوىهم جهنم كلما خبت زدنهم سعيرا |
17 : 97 | Celui que Dieu guide, c'est lui le bien-guidé, et celui qu'Il égare : tu ne trouveras pour eux aucun allié en dehors de Lui, et Nous les rassemblerons le Jour de la Résurrection sur leur face, aveugles, muets et sourds. Leur refuge est l'Enfer ; chaque fois qu'il s'affaiblit, Nous augmentons la fournaise. | |
-------------- 97 | ||
25 | 11 | بل كذبوا بالساعة وأعتدنا لمن كذب بالساعة سعيرا |
25 : 11 | Ils ont plutôt traité l'Heure de mensonge, et Nous avons préparé, pour quiconque traite l'Heure de mensonge, une Fournaise. | |
-------------- 11 | ||
33 | 64 | إن الله لعن الكفرين وأعد لهم سعيرا |
33 : 64 | Dieu a maudit les dénégateurs et leur a préparé une Fournaise, | |
-------------- 64 | ||
48 | 13 | ومن لم يؤمن بالله ورسوله فإنا أعتدنا للكفرين سعيرا |
48 : 13 | Quiconque ne croit ni en Dieu ni en Son messager : Nous avons préparé pour les dénégateurs une Fournaise. | |
-------------- 13 | ||
84 | 12 | ويصلى سعيرا |
84 : 12 | et il brûlera dans une fournaise. | |
-------------- 12 |