Fiche détaillée du mot : كرمنا
Graphie arabe :
كَرَّمْنَا
Décomposition grammaticale du mot : كَرَّمْنَا
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 2 / 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ كَرَّمْ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   karamna
Racine :كرم
Lemme :كَرَّمْ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Surpasser quelqu'un en noblesse (d'origine ou de caractère), vaincre quelqu'un en générosité, être noble, généreux, illustre, libéral, magnifique, digne, honorable, distingué
Surpasser quelqu'un en noblesse (d'origine ou de caractère), vaincre quelqu'un en générosité, être noble, généreux, illustre, libéral, magnifique, digne, honorable, distingué
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : كرمنا | ||
17 | 70 | ولقد كرمنا بنى ءادم وحملنهم فى البر والبحر ورزقنهم من الطيبت وفضلنهم على كثير ممن خلقنا تفضيلا |
17 : 70 | Nous avons honoré les enfants d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et mer, Nous leur avons attribué de bonnes choses, et Nous les avons grandement favorisés par rapport à nombre de ceux que Nous avons créés. | |
-------------- 70 |