Fiche détaillée du mot : الكبر
Graphie arabe :
ٱلْكِبَرَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْكِبَرَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ كِبَرَ ] 
Prononciation :   alkibara
Racine :كبر
Lemme :كِبَر
Signification générale / traduction :   la vieillesse / la grandeur
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Grande quantité, importance, grandeur - être plus âgé, être grand, être corpulent, être fort, augmenter, croître, s'accroître, grandir, être grave, important, magnifique, superbe, considérable, paraître énorme, important...
Grande quantité, importance, grandeur - être plus âgé, être grand, être corpulent, être fort, augmenter, croître, s'accroître, grandir, être grave, important, magnifique, superbe, considérable, paraître énorme, important...
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الكبر | ||
2 | 266 | أيود أحدكم أن تكون له جنة من نخيل وأعناب تجرى من تحتها الأنهر له فيها من كل الثمرت وأصابه الكبر وله ذرية ضعفاء فأصابها إعصار فيه نار فاحترقت كذلك يبين الله لكم الءايت لعلكم تتفكرون |
2 : 266 | L'un de vous aimerait-il avoir un jardin de palmiers et de vignes, sous lequel coulent des rivières et qui lui donne tous types de fruits, et quand la vieillesse l'atteint, et que sa descendance est faible, qu'un tourbillon de feu le frappe et le brûle ? C'est ainsi que Dieu clarifie pour vous les signes, afin que vous réfléchissiez. | |
-------------- 266 | ||
3 | 40 | قال رب أنى يكون لى غلم وقد بلغنى الكبر وامرأتى عاقر قال كذلك الله يفعل ما يشاء |
3 : 40 | Il dit : "Mon Seigneur, comment aurais-je un garçon, alors que la vieillesse m'a atteint et que ma femme est stérile ?" Il dit : "C'est ainsi. Dieu fait ce qu'Il veut". | |
-------------- 40 | ||
14 | 39 | الحمد لله الذى وهب لى على الكبر إسمعيل وإسحق إن ربى لسميع الدعاء |
14 : 39 | Louange à Dieu, Celui qui m'a accordé, en dépit de ma vieillesse, Ismaël et Isaac. Mon Seigneur est Audient des invocations. | |
-------------- 39 | ||
15 | 54 | قال أبشرتمونى على أن مسنى الكبر فبم تبشرون |
15 : 54 | Il dit : "Me faites-vous cette annonce alors que la vieillesse m'a atteint ? Que m'annoncez-vous donc ?" | |
-------------- 54 | ||
17 | 23 | وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالولدين إحسنا إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما |
17 : 23 | Ton Seigneur a décrété : n'adorez que Lui seul, et soyez bons envers vos parents. Si l'un d'eux ou tous deux atteignent la vieillesse auprès de toi, alors ne leur dis pas : "Fi !", ne les repousse pas, et adresse-leur des paroles généreuses. | |
-------------- 23 | ||
19 | 8 | قال رب أنى يكون لى غلم وكانت امرأتى عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا |
19 : 8 | Il dit : "Mon Seigneur, comment aurai-je un garçon, alors que ma femme est stérile et que j'ai atteint un âge très avancé ?" | |
-------------- 8 | ||
74 | 35 | إنها لإحدى الكبر |
74 : 35 | C'est l'un des plus grands, | |
-------------- 35 |