Fiche détaillée du mot : لفيفا
Graphie arabe :
لَفِيفًا
Décomposition grammaticale du mot : لَفِيفًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ لَفِيفًا ] 
Prononciation :   lafiyfan
Racine :لفف
Lemme :لَفِيف
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre épais, touffu, enchevêtré (végétation), mêler, plier, rouler, envelopper, entortiller, entourer, ramasser, joindre, réunir, contourner, enrouler, embobiner, mettre ensemble, empaqueter
Etre épais, touffu, enchevêtré (végétation), mêler, plier, rouler, envelopper, entortiller, entourer, ramasser, joindre, réunir, contourner, enrouler, embobiner, mettre ensemble, empaqueter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لفيفا | ||
17 | 104 | وقلنا من بعده لبنى إسرءيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الءاخرة جئنا بكم لفيفا |
17 : 104 | Après lui, Nous dîmes aux enfants d'Israël : "Habitez le pays. Puis, quand viendra la promesse de l'Au-delà, Nous vous ferons venir en foule". | |
-------------- 104 |