Fiche détaillée du mot : يستفزهم
Graphie arabe :
يَسْتَفِزَّهُم
Décomposition grammaticale du mot : يَسْتَفِزَّهُم
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 10 / 3ème personne du masculin singulier / subjonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَسْتَفِزَّ ] + [ هُم ] 
Prononciation :   yaçtafizahoum
Racine :فزز
Lemme :يَسْتَفِزَّ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Saigner, suppurer, faire sortir, faire fuir, débusquer par surprise, sursauter, (s') effrayer, bondir, être excité, s'animer, faire défection et se séparer de quelqu'un, inquiéter, troubler quelqu'un, s'éloigner, s'écarter
Saigner, suppurer, faire sortir, faire fuir, débusquer par surprise, sursauter, (s') effrayer, bondir, être excité, s'animer, faire défection et se séparer de quelqu'un, inquiéter, troubler quelqu'un, s'éloigner, s'écarter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يستفزهم | ||
17 | 103 | فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقنه ومن معه جميعا |
17 : 103 | Il voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux qui étaient avec lui. | |
-------------- 103 |