Fiche détaillée du mot : يتوكلون
Graphie arabe :
يَتَوَكَّلُونَ
Décomposition grammaticale du mot : يَتَوَكَّلُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 5 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَتَوَكَّلُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   yatawakalouna
Racine :وكل
Lemme :تَوَكَّلْ
Signification générale / traduction :   ils placent leur confiance
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Confier, recommander quelque chose à quelqu'un, charger quelqu'un de, confier quelque chose à quelqu'un, se fier à, donner en gérance, donner procuration, s'appuyer sur quelqu'un, mandater quelqu'un, s'abandonner à quelqu'un, se livrer à quelqu'un, préposer, prendre comme gérant
Confier, recommander quelque chose à quelqu'un, charger quelqu'un de, confier quelque chose à quelqu'un, se fier à, donner en gérance, donner procuration, s'appuyer sur quelqu'un, mandater quelqu'un, s'abandonner à quelqu'un, se livrer à quelqu'un, préposer, prendre comme gérant
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يتوكلون | ||
8 | 2 | إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم ءايته زادتهم إيمنا وعلى ربهم يتوكلون |
8 : 2 | Les seuls croyants sont ceux dont les cœurs ont peur quand on rappelle Dieu. Et quand Ses signes leur sont récités, cela accroît leur foi. C'est en leur Seigneur qu'ils placent leur confiance. | |
-------------- 2 | ||
16 | 42 | الذين صبروا وعلى ربهم يتوكلون |
16 : 42 | Ceux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur. | |
-------------- 42 | ||
16 | 99 | إنه ليس له سلطن على الذين ءامنوا وعلى ربهم يتوكلون |
16 : 99 | Il n'a aucune autorité sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur Seigneur. | |
-------------- 99 | ||
29 | 59 | الذين صبروا وعلى ربهم يتوكلون |
29 : 59 | ceux qui endurent, et qui placent leur confiance en leur Seigneur. | |
-------------- 59 | ||
42 | 36 | فما أوتيتم من شىء فمتع الحيوة الدنيا وما عند الله خير وأبقى للذين ءامنوا وعلى ربهم يتوكلون |
42 : 36 | Tout ce qui vous a été donné n'est que jouissance éphémère de la vie d'ici-bas. Ce qui est auprès de Dieu est meilleur et plus durable pour ceux qui ont cru et qui placent leur confiance en leur Seigneur, | |
-------------- 36 |