Fiche détaillée du mot : سكرا
Graphie arabe :
سَكَرًا
Décomposition grammaticale du mot : سَكَرًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ سَكَرًا ] 
Prononciation :   çakaran
Racine :سكر
Lemme :سَكَر
Signification générale / traduction :   une fermentation enivrante
Principe actif / Sens verbal de la racine :
éblouir, clôturer, barrer, boucher, cadenasser, clore, fermer, sucrer, enivrer, griser, soûler, émécher, se remplir, s'emporter, s'irriter, se saouler, s'enivrer, se cuiter, être troublée
éblouir, clôturer, barrer, boucher, cadenasser, clore, fermer, sucrer, enivrer, griser, soûler, émécher, se remplir, s'emporter, s'irriter, se saouler, s'enivrer, se cuiter, être troublée
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سكرا | ||
16 | 67 | ومن ثمرت النخيل والأعنب تتخذون منه سكرا ورزقا حسنا إن فى ذلك لءاية لقوم يعقلون |
16 : 67 | Des fruits des palmiers et des vignes, vous retirez une boisson enivrante et une bonne subsistance. En cela, il y a bien un signe pour des gens qui comprennent. | |
-------------- 67 |