mot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وأقسموا
Graphie arabe :
وَأَقْسَمُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَقْسَمُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   wa'aqçamou
Racine :قسم
Lemme :أَقْسَمُ
Signification générale / traduction :   Et ils jurent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Diviser, partager, dispenser, disperser, séparer, fractionner, répartir, sectionner, scinder, disposer avec méthode, échelonner, hésiter, jurer (serment fait en cas de contestation ou d'hésitation) / être beau, élégant, joli, gracieux
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأقسموا
6109 وأقسموا بالله جهد أيمنهم لئن جاءتهم ءاية ليؤمنن بها قل إنما الءايت عند الله وما يشعركم أنها إذا جاءت لا يؤمنون
6 : 109 Ils jurent par Dieu, en leurs serments solennels, que si un signe leur parvenait, ils y croiraient. Dis : "Les signes ne se trouvent qu'auprès de Dieu". Et pour ce que vous en savez, si un signe leur parvenait, ils n'y croiraient pas.
-------------- 109
1638 وأقسموا بالله جهد أيمنهم لا يبعث الله من يموت بلى وعدا عليه حقا ولكن أكثر الناس لا يعلمون
16 : 38 Ils ont juré par Dieu, en leurs serments solennels : "Dieu ne ressuscitera pas celui qui meurt". Bien au contraire ! C'est une promesse véritable qui L'engage, mais la plupart des gens ne savent pas.
-------------- 38
2453 وأقسموا بالله جهد أيمنهم لئن أمرتهم ليخرجن قل لا تقسموا طاعة معروفة إن الله خبير بما تعملون
24 : 53 Ils jurent par Dieu, en leurs serments solennels, que si tu leur ordonnais, ils sortiraient. Dis : "Ne jurez pas. L'obéissance est de rigueur. Dieu est Informé de ce que vous faites".
-------------- 53
3542 وأقسموا بالله جهد أيمنهم لئن جاءهم نذير ليكونن أهدى من إحدى الأمم فلما جاءهم نذير ما زادهم إلا نفورا
35 : 42 Ils ont juré solennellement par Dieu que si un avertisseur leur venait, ils seraient mieux guidés que n'importe quelle autre communauté. Puis, quand un avertisseur leur est venu, cela n'a fait qu'accroître leur aversion,
-------------- 42