Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : أبوب
Graphie arabe :
أَبْوَٰبَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ أَبْوَٰبَ ] 
Prononciation :   abwaba
Racine :بوب
Lemme :بَاب
Signification générale / traduction :   Des portes
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Servir de portier. Porte.
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أبوب
644 فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبوب كل شىء حتى إذا فرحوا بما أوتوا أخذنهم بغتة فإذا هم مبلسون
6 : 44 Puis lorsqu'ils eurent oublié ce qui leur avait été rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes de toute chose, jusqu'au moment où, se réjouissant de ce qui leur avait été donné, Nous les saisîmes à l'improviste, et les voilà désespérés.
-------------- 44
740 إن الذين كذبوا بءايتنا واستكبروا عنها لا تفتح لهم أبوب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل فى سم الخياط وكذلك نجزى المجرمين
7 : 40 Pour ceux qui ont traité de mensonges Nos signes, et qui ont été orgueilleux envers eux, les portes du ciel ne s'ouvriront pas pour eux, et ils n'entreront pas au Paradis aussi longtemps qu'un chameau ne pénétrera pas dans le chas d'une aiguille. C'est ainsi que Nous rétribuons les criminels.
-------------- 40
1267 وقال يبنى لا تدخلوا من باب وحد وادخلوا من أبوب متفرقة وما أغنى عنكم من الله من شىء إن الحكم إلا لله عليه توكلت وعليه فليتوكل المتوكلون
12 : 67 Il dit : "Ô mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par des portes distinctes. Je ne peux vous être d'aucune utilité contre Dieu. Le jugement n'appartient qu'à Dieu, en Lui je place ma confiance. Et que ceux qui font confiance placent leur confiance en Lui".
-------------- 67
1544 لها سبعة أبوب لكل باب منهم جزء مقسوم
15 : 44 Il a sept portes, et chaque porte aura une part allouée d'entre eux.
-------------- 44
1629 فادخلوا أبوب جهنم خلدين فيها فلبئس مثوى المتكبرين
16 : 29 Entrez donc par les portes de l'Enfer, vous y demeurerez éternellement". Combien est misérable la demeure des orgueilleux !
-------------- 29
3972 قيل ادخلوا أبوب جهنم خلدين فيها فبئس مثوى المتكبرين
39 : 72 On a dit : "Entrez par les portes de l'Enfer, pour y demeurer éternellement". Combien est misérable la demeure des orgueilleux !
-------------- 72
4076 ادخلوا أبوب جهنم خلدين فيها فبئس مثوى المتكبرين
40 : 76 Franchissez les portes de l'Enfer, où vous demeurerez éternellement. Combien est misérable la demeure des orgueilleux !
-------------- 76
5411 ففتحنا أبوب السماء بماء منهمر
54 : 11 Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle,
-------------- 11