Fiche détaillée du mot : مطمئنة
Graphie arabe :
مُّطْمَئِنَّةً
Décomposition grammaticale du mot : مُّطْمَئِنَّةً
Radical : Nom / Participe actif / Forme 12 / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مُّطْمَئِنَّةً ] 
Prononciation :   mouŤma'inatan
Racine :طمأن
Lemme :مُّطْمَئِنَّة
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être satisfait, être sûr, se contenter, se reposer en sécurité, se reposer sur le dos, jouir du repos de la tranquillité et de la sécurité
être satisfait, être sûr, se contenter, se reposer en sécurité, se reposer sur le dos, jouir du repos de la tranquillité et de la sécurité
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مطمئنة | ||
16 | 112 | وضرب الله مثلا قرية كانت ءامنة مطمئنة يأتيها رزقها رغدا من كل مكان فكفرت بأنعم الله فأذقها الله لباس الجوع والخوف بما كانوا يصنعون |
16 : 112 | Dieu propose en exemple une cité : elle était en sécurité, tranquille, sa subsistance lui venait de partout en abondance. Puis elle dénia le bienfait de Dieu. Alors, Dieu lui fit goûter le vêtement de la faim et de la peur, en raison de ce qu'ils faisaient. | |
-------------- 112 |