Fiche détaillée du mot : والنخيل
Graphie arabe :
وَٱلنَّخِيلَ
Décomposition grammaticale du mot : وَٱلنَّخِيلَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱل ] + [ نَّخِيلَ ] 
Prononciation :   wâlnaķiyla
Racine :نخل
Lemme :نَّخِيل
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tamiser, trier, séparer les parties viles et enlever les meilleures, cribler, bluter, purifier, épurer, faire tomber
Tamiser, trier, séparer les parties viles et enlever les meilleures, cribler, bluter, purifier, épurer, faire tomber
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : والنخيل | ||
16 | 11 | ينبت لكم به الزرع والزيتون والنخيل والأعنب ومن كل الثمرت إن فى ذلك لءاية لقوم يتفكرون |
16 : 11 | D'elle, Il fait pousser pour vous les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et toutes sortes de fruits. En cela, il y a bien un signe pour des gens qui réfléchissent. | |
-------------- 11 |