Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : الصدقين
Graphie arabe :
ٱلصَّٰدِقِينَ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ صَّٰدِقِينَ ] 
Prononciation :   alSadiqiyna
Racine :صدق
Lemme :صَادِق
Signification générale / traduction :   les authentiques ?
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être honnête, donner la charité, certifier, dire la vérité, tenir sa promesse, sa parole, accepter la vérité, admettre, confirmer, croire, approuver, ratifier valider, homologuer, légaliser, légitimer, certifier entériner, sanctionner
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الصدقين
5119 قال الله هذا يوم ينفع الصدقين صدقهم لهم جنت تجرى من تحتها الأنهر خلدين فيها أبدا رضى الله عنهم ورضوا عنه ذلك الفوز العظيم
5 : 119 Dieu dit : "Voici le jour où les véridiques profiteront de leur véracité. À eux des jardins sous lesquels coulent des rivières, ils y demeurent éternellement, à jamais". Dieu est satisfait d'eux, et ils sont satisfaits de Lui. Voilà l'immense triomphe.
-------------- 119
770 قالوا أجئتنا لنعبد الله وحده ونذر ما كان يعبد ءاباؤنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصدقين
7 : 70 Ils dirent : "Es-tu venu à nous pour que nous adorions Dieu seul, et que nous abandonnions ce que nos ancêtres adoraient ? Apporte-nous donc ce que tu nous promets, si tu es du nombre des véridiques".
-------------- 70
7106 قال إن كنت جئت بءاية فأت بها إن كنت من الصدقين
7 : 106 Il dit : "Si tu es venu avec un signe, apporte-le donc, si tu es du nombre des véridiques".
-------------- 106
9119 يأيها الذين ءامنوا اتقوا الله وكونوا مع الصدقين
9 : 119 Ô vous qui avez cru, prémunissez-vous de Dieu et soyez avec les véridiques.
-------------- 119
1132 قالوا ينوح قد جدلتنا فأكثرت جدلنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصدقين
11 : 32 Ils dirent : "Ô Noé, tu as argumenté avec nous et multiplié les disputes. Apporte-nous donc ce que tu nous as promis, si tu es du nombre des véridiques".
-------------- 32
1227 وإن كان قميصه قد من دبر فكذبت وهو من الصدقين
12 : 27 Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors elle a menti, et lui est du nombre des véridiques".
-------------- 27
1251 قال ما خطبكن إذ رودتن يوسف عن نفسه قلن حش لله ما علمنا عليه من سوء قالت امرأت العزيز الءن حصحص الحق أنا رودته عن نفسه وإنه لمن الصدقين
12 : 51 Il dit : "Que s'est-il passé quand vous avez entrepris de séduire Joseph ?" Elles dirent : "À Dieu ne plaise. Nous ne savons sur lui rien de mal". La femme d'Al-`Aziz dit : "Maintenant la vérité s'est manifestée. C'est moi qui ai entrepris de le séduire, et c'est lui qui est du nombre des véridiques.
-------------- 51
157 لو ما تأتينا بالملئكة إن كنت من الصدقين
15 : 7 Pourquoi ne viens-tu pas avec les anges, si tu es du nombre des véridiques ?"
-------------- 7
246 والذين يرمون أزوجهم ولم يكن لهم شهداء إلا أنفسهم فشهدة أحدهم أربع شهدت بالله إنه لمن الصدقين
24 : 6 Quant à ceux qui accusent leurs propres épouses, sans avoir d'autres témoins qu'eux-mêmes, le témoignage de l'un d'eux doit être une quadruple attestation par Dieu qu'il est du nombre des véridiques,
-------------- 6
249 والخمسة أن غضب الله عليها إن كان من الصدقين
24 : 9 et la cinquième étant que le courroux de Dieu soit sur elle s'il est du nombre des véridiques.
-------------- 9
2631 قال فأت به إن كنت من الصدقين
26 : 31 Il dit : "Apporte-la, si tu es du nombre des véridiques".
-------------- 31
26154 ما أنت إلا بشر مثلنا فأت بءاية إن كنت من الصدقين
26 : 154 Tu n'es qu'un être humain comme nous. Apporte donc un signe, si tu es du nombre des véridiques".
-------------- 154
26187 فأسقط علينا كسفا من السماء إن كنت من الصدقين
26 : 187 Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques".
-------------- 187
2929 أئنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل وتأتون فى ناديكم المنكر فما كان جواب قومه إلا أن قالوا ائتنا بعذاب الله إن كنت من الصدقين
29 : 29 Vous approchez des hommes, vous pratiquez le brigandage, et vous commettez le blâmable dans vos assemblées". Mais la seule réponse de son peuple fut : "Apporte-nous le châtiment de Dieu, si tu es du nombre des véridiques".
-------------- 29
338 ليسءل الصدقين عن صدقهم وأعد للكفرين عذابا أليما
33 : 8 afin qu'Il interroge les véridiques sur leur sincérité. Il a préparé aux dénégateurs un châtiment douloureux.
-------------- 8
3324 ليجزى الله الصدقين بصدقهم ويعذب المنفقين إن شاء أو يتوب عليهم إن الله كان غفورا رحيما
33 : 24 Afin que Dieu récompense les véridiques pour leur véracité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou accepte leur repentir. Dieu est Pardonneur, Miséricordieux.
-------------- 24
4622 قالوا أجئتنا لتأفكنا عن ءالهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصدقين
46 : 22 Ils dirent : "Es-tu venu à nous pour nous détourner de nos divinités ? Apporte-nous donc ce que tu nous promets si tu es du nombre des véridiques".
-------------- 22