Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وبرزوا
Graphie arabe :
وَبَرَزُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ بَرَزُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   wabarazou
Racine :برز
Lemme :بَرَزَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
montrer, illustrer, manifester, déployer, clarifier, décanter, apparaître, émerger, paraître, se montrer, advenir, saillir, surplomber, déféquer, excréter
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وبرزوا
1421 وبرزوا لله جميعا فقال الضعفؤا للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا من عذاب الله من شىء قالوا لو هدىنا الله لهدينكم سواء علينا أجزعنا أم صبرنا ما لنا من محيص
14 : 21 Ils ont tous fait face à Dieu, et les faibles ont dit à ceux qui s'enflaient d'orgueil : "Nous étions vos suiveurs, pouvez-vous donc nous être de quelque utilité contre le châtiment de Dieu ?" Ils ont dit : "Si Dieu nous avait guidés, nous vous aurions guidés. C'est la même chose pour nous d'être affligés ou d'endurer, il n'y a pour nous aucun échappatoire".
-------------- 21
1448 يوم تبدل الأرض غير الأرض والسموت وبرزوا لله الوحد القهار
14 : 48 Le jour où la terre sera remplacée par une autre terre, ainsi que les cieux, et où ils feront face à Dieu, l'Unique, le Dominateur.
-------------- 48