Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : رءوسهم
Graphie arabe :
رُءُوسِهِمْ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ رُءُوسِ ] + [ هِمْ ] 
Prononciation :   rou'ouçihim
Racine :رأس
Lemme :رَأْس
Signification générale / traduction :   leurs têtes
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Frapper à la tête - Etre chef, être ou mettre à la tête de, préposer quelqu'un, commander, diriger, présider
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : رءوسهم
1443 مهطعين مقنعى رءوسهم لا يرتد إليهم طرفهم وأفءدتهم هواء
14 : 43 se hâtant le cou tendu, tenant la tête avec humilité, les yeux hagards et les cœurs vides.
-------------- 43
1751 أو خلقا مما يكبر فى صدوركم فسيقولون من يعيدنا قل الذى فطركم أول مرة فسينغضون إليك رءوسهم ويقولون متى هو قل عسى أن يكون قريبا
17 : 51 ou toute création considérée comme importante". Ils diront alors : "Qui donc nous fera revenir ?" Dis : "Celui qui vous a créés de rien la première fois". Ils hocheront alors la tête vers toi et diront : "Quand cela ?" Dis : "Il se peut que ce soit proche".
-------------- 51
2165 ثم نكسوا على رءوسهم لقد علمت ما هؤلاء ينطقون
21 : 65 Puis ils firent volte-face : "Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas".
-------------- 65
2219 هذان خصمان اختصموا فى ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار يصب من فوق رءوسهم الحميم
22 : 19 Voici deux querelleurs qui se querellaient au sujet de leur Seigneur. Ceux qui n'ont pas cru : pour eux des vêtements de feu, de l'eau bouillante est versée sur leur tête,
-------------- 19
3212 ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا نعمل صلحا إنا موقنون
32 : 12 Si tu voyais alors les criminels, têtes basses devant leur Seigneur : "Notre Seigneur, Nous avons vu et entendu, renvoie-nous donc afin que nous puissions faire de bonnes œuvres. Nous sommes désormais convaincus".
-------------- 12
635 وإذا قيل لهم تعالوا يستغفر لكم رسول الله لووا رءوسهم ورأيتهم يصدون وهم مستكبرون
63 : 5 Quand on leur a dit : "Venez que le messager de Dieu demande pardon pour vous", ils ont détourné leur tête, et tu les as vus se détourner remplis d'orgueil.
-------------- 5