Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ءاذيتمونا
Graphie arabe :
ءَاذَيْتُمُونَا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ ءَاذَيْ ] + [ تُمُو ] + [ نَا ] 
Prononciation :   ađaytoumouna
Racine :أذي
Lemme :أُوذِىَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être lésés, être troublé, dommage, mal
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ءاذيتمونا
1412 وما لنا ألا نتوكل على الله وقد هدىنا سبلنا ولنصبرن على ما ءاذيتمونا وعلى الله فليتوكل المتوكلون
14 : 12 Qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en Dieu, alors qu'Il nous a guidés sur nos chemins ? Nous endurerons sûrement ce dont vous nous persécutez. Que ceux qui font confiance placent leur confiance en Dieu".
-------------- 12