Fiche détaillée du mot : دائم
Graphie arabe :
دَآئِمٌ
Décomposition grammaticale du mot : دَآئِمٌ
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ دَآئِمٌ ] 
Prononciation :   da'imoun
Racine :دوم
Lemme :دَآئِم
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Durer ; continuer d'exister, d'avoir lieu ; rester, se conserver, se perpétrer, se poursuivre, persister, subsister, être tranquille, être en repos
Durer ; continuer d'exister, d'avoir lieu ; rester, se conserver, se perpétrer, se poursuivre, persister, subsister, être tranquille, être en repos
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : دائم | ||
13 | 35 | مثل الجنة التى وعد المتقون تجرى من تحتها الأنهر أكلها دائم وظلها تلك عقبى الذين اتقوا وعقبى الكفرين النار |
13 : 35 | L'allégorie du paradis, qui a été promis à ceux qui se prémunissent, est que sous lui coulent des rivières, que sa nourriture est continue, ainsi que son ombrage. Telle est la fin de ceux qui se sont prémunis, alors que la fin des dénégateurs est le Feu. | |
-------------- 35 |