Fiche détaillée du mot : عمد
Graphie arabe :
عَمَدٍ
Décomposition grammaticale du mot : عَمَدٍ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ عَمَدٍ ] 
Prononciation :   Ɛamadin
Racine :عمد
Lemme :عَمَد
Signification générale / traduction :   colonnes
Principe actif / Sens verbal de la racine :
avoir l'intention, fixer, appuyer, chevaler, étançonner, étayer, soutenir, supporter, béquiller, favoriser, caler, se diriger, s'acheminer, s'emporter, s'irriter, se fâcher, être fatigué, être éreinté, être épuisé, être affaibli par la maladie, s'attacher à, s'étonner, être saisi d'étonnement
avoir l'intention, fixer, appuyer, chevaler, étançonner, étayer, soutenir, supporter, béquiller, favoriser, caler, se diriger, s'acheminer, s'emporter, s'irriter, se fâcher, être fatigué, être éreinté, être épuisé, être affaibli par la maladie, s'attacher à, s'étonner, être saisi d'étonnement
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عمد | ||
13 | 2 | الله الذى رفع السموت بغير عمد ترونها ثم استوى على العرش وسخر الشمس والقمر كل يجرى لأجل مسمى يدبر الأمر يفصل الءايت لعلكم بلقاء ربكم توقنون |
13 : 2 | Dieu est Celui qui a élevé les cieux sans piliers que vous puissiez voir. Puis Il s'est établi sur le Trône et a assujetti le soleil et la lune, chacun évoluant vers un terme fixé. Il dirige toutes les affaires et détaille les signes afin que vous ayez la certitude de la rencontre de votre Seigneur. | |
-------------- 2 | ||
31 | 10 | خلق السموت بغير عمد ترونها وألقى فى الأرض روسى أن تميد بكم وبث فيها من كل دابة وأنزلنا من السماء ماء فأنبتنا فيها من كل زوج كريم |
31 : 10 | Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir. Il a introduit dans la terre des ancrages afin qu'elle n'oscille pas avec vous, et Il y a disséminé toutes sortes de créatures. Et du ciel, Nous avons fait descendre une eau, avec laquelle Nous avons fait pousser toutes sortes de couples magnifiques. | |
-------------- 10 | ||
104 | 9 | فى عمد ممددة |
104 : 9 | en colonnes étendues. | |
-------------- 9 |