Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : عجاف
Graphie arabe :
عِجَافٌ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Pluriel / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ عِjَافٌ ] 
Prononciation :   Ɛijafoun
Racine :عجف
Lemme :عِجَاف
Signification générale / traduction :   maigres
Principe actif / Sens verbal de la racine :
amaigrir, rendre maigre, faire maigrir, s'imposer des privations, s'abstenir de manger, se priver du nécessaire, être décharné, être efflanqué, être émacié, se mortifier, chercher à dompter ses passions, se séparer de quelqu'un en restant en retrait
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عجاف
1243 وقال الملك إنى أرى سبع بقرت سمان يأكلهن سبع عجاف وسبع سنبلت خضر وأخر يابست يأيها الملأ أفتونى فى رءيى إن كنتم للرءيا تعبرون
12 : 43 Le roi dit : "Je vois sept vaches grasses mangées par sept maigres, et sept épis verts et d'autres secs. Ô notables, instruisez-moi au sujet de ma vision, si vous êtes capables d'interpréter les visions".
-------------- 43
1246 يوسف أيها الصديق أفتنا فى سبع بقرت سمان يأكلهن سبع عجاف وسبع سنبلت خضر وأخر يابست لعلى أرجع إلى الناس لعلهم يعلمون
12 : 46 "Ô toi, Joseph, le véridique, instruis-nous au sujet de sept vaches grasses mangées par sept maigres, et sept épis verts et d'autres secs, afin que je retourne aux gens et qu'ils sachent".
-------------- 46