Fiche détaillée du mot : تصرف
Graphie arabe :
تَصْرِفْ
Décomposition grammaticale du mot : تَصْرِفْ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin singulier / Mode injonctif /
Décomposition :     [ تَصْرِفْ ] 
Prononciation :   taSrif
Racine :صرف
Lemme :صَرَفَ
Signification générale / traduction :   tu écartes
Principe actif / Sens verbal de la racine :
détourner, éloigner, expliquer, dégorger, vidanger, vider, faire partir, dépenser de l'argent, changer de la monnaie
détourner, éloigner, expliquer, dégorger, vidanger, vider, faire partir, dépenser de l'argent, changer de la monnaie
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تصرف | ||
12 | 33 | قال رب السجن أحب إلى مما يدعوننى إليه وإلا تصرف عنى كيدهن أصب إليهن وأكن من الجهلين |
12 : 33 | Il dit : "Mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'appellent. Si Tu n'éloignes pas de moi leur ruse, j'aurai un penchant pour elles et je serai parmi les ignorants". | |
-------------- 33 |