Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : رأينه
Graphie arabe :
رَأَيْنَهُۥٓ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du féminin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ رَأَيْ ] + [ نَ ] + [ هُۥٓ ] 
Prononciation :   ra'aynahou
Racine :رأي
Lemme :رَءَا
Signification générale / traduction :   elles le virent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
apercevoir, voir, trouver, regarder, examiner, discerner, percevoir, piger, savoir, distinguer, simuler, feindre
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : رأينه
1231 فلما سمعت بمكرهن أرسلت إليهن وأعتدت لهن متكءا وءاتت كل وحدة منهن سكينا وقالت اخرج عليهن فلما رأينه أكبرنه وقطعن أيديهن وقلن حش لله ما هذا بشرا إن هذا إلا ملك كريم
12 : 31 Lorsqu'elle entendit leur ruse, elle leur envoya un message, leur prépara des sofas et donna un couteau à chacune d'elles. Elle dit alors : "Sors devant elles". Lorsqu'elles le virent, elles l'admirèrent et se coupèrent les mains. Elles dirent : "À Dieu ne plaise ! Ce n'est pas un être humain, ce n'est qu'un ange magnifique !"
-------------- 31